The title is doubled: first in modern katakana (テレビゲーム, terebi gēmu) and then in classical kanji (電視遊戯大全, denshi yūgi taizen—literally “electronic play grand compendium”). The former is how Japanese people actually say “video game”; the latter is an archaic, almost scholarly construction. The juxtaposition is deliberately playful.
В МОК высказались об отстранении израильских и американских спортсменов20:59
。关于这个话题,体育直播提供了深入分析
Одна связанная с нижним бельем привычка женщины натолкнула ее бойфренда на мысль об измене02:29
НАСА откроет стартовое окно Artemis II в апреле14:57